Сочинение 0976. (В). Как понять русский характер

17 апреля 2012 - Администратор

Назина Арина. МНОУ Лицей, Кемерово, Россия
Сочинение на английском языке с переводом. Номинация Прочее

How to understand Russian character

As it is known, a nation is a family. So, representatives of one nation are similar in the way as brothers and sisters are like. And all the nations in the world are also not the same in a way as all families differ ones from others. Nevertheless, this does not mean, that we cannot get a mutual understanding. Exactly about this point I would like to talk today.

Let us think, what is the most difficult thing in a Russian for a foreigner to comprehend? To my mind, it is something more profound than just a sense of humor. It is the Russian character. I will at least try to make it more understandable for aliens.

To my way of thinking, there is nothing easier as to get the character of Russian people understood if you clear up for yourself how our nation assimilated various features. First and foremost, let us consider an appropriate Russian characteristic, which makes indignant, as it seems to me, both an Englishman and a German. It is inaccuracy, some carelessness with order. Well, here is a key: from times immemorial a Russian was not acquainted with any lack of beast meat, wood, water, roots, mushrooms and berries, since the nature of our country was incredibly reach. Slavic people always reckoned these resources to be inexhaustible, so they did not take care of them. Judge for yourself: why should someone count every berry and a little leaf, thoroughly sort them and keep in special jars with numbers, if it won’t come to an end even without any attention?

We also shouldn’t forget about severe weather conditions, in which Russians had to live. When the frost came, our ancestors had to prepare a solid, warm dwelling, stock of fuel for all the winter and defending from pitiless cold clothes. What is more, they had to make all these preparations in quite a short term, because frosty weather in Russia begins only in a couple of months after summer. That is why Russians did not have time to pay peculiar attention to details, trivialities, it was essential simply to be supplied with a long serving lodge and a firm fur coat. The roots of Russian inadvertence and some carelessness lay In all these facts. As it turned out, there is nothing surprising in having these features and Russians just live with a character, which has been raised by centuries in their predecessors.

The next indicative trait of the Russian mindset, which will hardly make a foreigner approve, is a bit of laziness. As it seems to me, the reasons of inception of this feature are hidden in the necessity for Russians to save body energy during the winter. Because the period of frosts in Russia lasts for more thanthree months, people began to live in a condition of light apathy. On the other hand, would you really disagree, that a Russian man as nobody else in the whole world is apt to hard, strained labor? The paradox: how can the two of such opposite quality as sloth and industry combine in the character of one nation? But again the answer can be found in our ancestors’ mode of life.

A life of a simple Russian man, keeping a household, was cyclic. At summer people had to work without cease so that to have something to eat next winter. Yet in a cold time of the year a Russian did not have to strain himself as strong as in summer. Instead it was useful, while lying on a stove, save energy, so as it was enough for continuation of hard work the following year. Therefore, both laziness and industry are naturally formed in the national character features. I risk assuming, that such an explanation would be rather satisfying for a foreigner of any nationality.

By the way, love torisk can also be named among Russian character qualities. We like to do things at random. And again, the specificity of the Russian nature is guilty of this. For instance, due to vast space of Russia and the diversity of the nature of these landscapes, almost every trip on any large distance became a risky campaign. The reasons for that were bogs, mires and dense forests on the way. In summer you gasp with dust on the road, in autumn and spring you are on the verge of drowning in mud, in winter – in huge snow banks. The most part of your way you face the absence of any serviceable highways. However, people, living in different villages, had to communicate somehow and they continued dangerous travelling, so a feel of risk became a part of the Russian soul. Today we already seek adventures in our own way.

In brief, I would like to ask our dear foreign friends not to judge Russians strictly for these little strange features of the character, which, as we are today convinced, we couldn’t avoid in any way. And I hope, my essay makes a tiny contribution in breaking the wall of misunderstanding between people in the world.


Как известно, нация – это семья. И как похожи братья и сестры в семье, так похожи и представители одной нации. Как все семьи отличаются друг от друга, так и народы в мире неодинаковы. Однако это не значит, что мы не можем прийти к взаимопониманию. Именно о нем мне хочется говорить сегодня.

Подумаем, что в русском человеке сложнее всего понять иностранцу? По-моему, это что-то глубже, чем просто чувство юмора. Это русский характер. Сегодня я хотя бы попытаюсь сделать его более понятным жителям других стран.

Я полагаю, что нет ничего проще, чем понять русский характер, если выяснить, каким именно образом наша нация усвоила те или иные черты. Для начала, порассуждаем об одной свойственной русским характеристике, которая, как мне кажется, равно заставит возмутиться и англичанина, и немца. Это неаккуратность, некоторое пренебрежение порядком. И вот в чем суть: издревле русский человек не знал недостатка в зверином мясе, древесине, воде, кореньях, грибах и ягодах, поскольку природа нашей страны была невероятно богата. Славяне всегда считали эти запасы неисчерпаемыми и потому совсем их не берегли. Судите сами: зачем считать каждую ягодку и листочек, зачем тщательно их сортировать и хранить в баночках под номерами, если они не закончатся даже без всякой заботы?

Мы также не должны забывать о суровых климатических условиях, в которых приходилось жить русскому человеку. С приходом морозов нашим предкам необходимо было подготавливать прочное, теплое жилище, запас топлива на всю зиму и защищающую от безжалостного холода одежду. Более того, сделать эти приготовления нужно было в довольно сжатый срок, ведь морозы в России наступают всего через пару месяцев после окончания лета. Поэтому русским не хватало времени обращать особенное внимание на мелочи, детали, существенным было лишь обеспечить себя надежной избой и крепкой шубой. Во всем этом лежат корни русской неаккуратности и некоторой пренебрежительности. Как выяснилось, нет ничего удивительного в обладании этими чертами, и русские просто живут с характером, воспитывавшимся в их предках веками.

Следующая характерная черта русского менталитета, которую едва ли одобрит иностранец, это чуток лени. Как мне кажется, причины зарождения этого качества кроются в существовавшей необходимости беречь энергию в организме во время зимы. Из-за более чем трехмесячной длительности холодов в России люди начинали вживаться в состояние легкой апатии. Но, с другой стороны, вы действительно не согласитесь, что Русский человек как никто другой в мире способен к тяжелому, напряженному труду? Парадокс: как две таких противоположных черты, как леность и трудолюбие, могут сочетаться в характере одной нации? Но опять же, все скрыто в образе жизни наших предков.

Жизнь простого русского человека, занимающегося хозяйством, была циклична. Летом приходилось не покладая рук работать, чтобы было чем прокормиться зимой. В холодное же время года русскому не нужно было напрягаться так же сильно, как летом. Зато было полезно, лежа на печи, копить силы, чтобы их хватило на возобновление труда в следующем году. Таким образом, и лень, и трудолюбие – закономерно сложившиеся в национальном характере черты. Я рискну предположить, что такое объяснение весьма удовлетворило бы иностранца любой национальности.

Кстати, любовь к риску тоже может быть названа среди качеств русского характера. Мы любим делать что-нибудь «на авось». А тем не менее, в этом повинна все та же специфика природы. К примеру, благодаря необъятным просторам Руси и разнообразию природы этих земель, почти любая поездка на хоть сколько-нибудь значительное расстояние становилась рискованным предприятием. Ведь на пути лежали болота, трясины и дремучие леса. Летом на дороге задыхаешься от пыли, осенью и весной чуть не тонешь в грязи, а зимой – в огромных сугробах. На большей же части своего пути, ты встречаешь полное отсутствие каких-либо надежных дорог. Однако люди, жившие в разных деревнях, должны были как-то сообщаться друг с другом - и продолжали опасные путешествия; так чувство риска срослось с русской душой. Сегодня мы уже сами ищем приключений.

В заключение, мне бы хотелось попросить наших дорогих иностранных друзей не судить русских строго за те странноватые черты характера, которых, как мы сегодня убедились, русским было не избежать в любом случае. И я надеюсь, что мой, хоть и небольшой очерк все же внесет свою лепту в борьбу с непониманием в мире.


Copyright © Russian centres of City and Guilds, 2011-2012


Сайт учителя английского языка: методика обучения, ГИА, ЕГЭ, ЭОР, советы

Сессия City & Guilds в России, апрель - июнь 2014

Международные экзамены по английскому языку в городах Москва, Санкт-Петербург, Старый Оскол, Липецк, Воронеж, Сыктывкар, Ухта, Усинск, Новосибирск, Белокуриха, Абакан, Томск, Красноярск, Благовещенск, Саратов, Ульяновск, Пенза, Белебей, Уфа, Магнитогорск, Оренбург, Смоленск, Екатеринбург, Калининград, Краснодар.

City & Guilds – старейшая в Великобритании и Европе экзаменационная и сертификационная организация, престижный международный сертификат по английскому языку, приемлемая цена экзамена!

Посмотри все видео устных экзаменов по английскому языку. Ты сможешь! Найди ближайший центр City & Guilds и зарегистрируйся на экзамен!

Рейтинг: 0 Голосов: 0 9021 просмотр
Комментарии (0)
Добавить комментарий


Проверка ТИЦ
Open Directory Project at dmoz.org