Сочинение 0819. (A). Русские берёзы

2 апреля 2012 - Администратор

Ивашковская Анастасия. Школа №10, Славгород, Алтайский край, Россия
Сочинение на английском языке с переводом. Номинация Мой мир.

Russian Birches

Everybody knows that a birch is one of symbols of our country. There is no such tree in Russia to which a lot of proverbs and sayings were composed and songs were sung. Many other remarkable trees grow in our country. Some people can confuse one tree with another one but they learn a birch at once. All over the world you can’t find a tree with such dazzling white bark. This tree has got a name “birch” thanks to its white bark.

In early spring our family usually gathers birch juice in the countryside. We do it carefully in order not to do any harm to the trees. We’ve got this tradition for some years. We don’t keep juice for a long time.It’s said that fresh birch juice gives people force after long winter.

Birch wood is bright and festive at any time of the year, but in spring and in early summer it has an especial charm. It seems that trunks of birches radiate internal light, doing easy and light shadows under trees. In summer and in autumn we gather a lot of mushrooms in birch woods, where there is no thick grass. It’s so pleasant to breathe such fresh and clear air! Birds’ songs and insects’ buzz remind us that it’s their home.

All Russian people love birches and plant them near their houses. We’ve got a birch wood in our town too. It’s attractive and smart in any time of the year. People like to have a rest there.

 

Каждый знает, что берёза является одним из символов нашей страны. Нет такого дерева в России, о котором было бы сложено столько пословиц и поговорок написано и спето столько песен. В нашей стране растёт столько много других замечательных деревьев. Некоторые люди могут перепутать одно дерево с другим, но они узнают берёзу тотчас. Во всём мире вы не можете найти такой ослепительно белой коры. Своё название берёза получила благодаря своей белой коре.

Ранней весной наша семья обычно собирает берёзовый сок в сельской местности. Мы делаем это осторожно, чтобы не повредить кору деревьев. Эта традиция у нас уже несколько лет. Мы не храним сок долгое время. Говорят, что свежий берёзовый сок даёт людям силу после долгой зимы.

Берёзовый лес яркий и нарядный в любое время года, но весной и ранним летом он имеет особое очарование. Кажется, что стволы деревьев излучают внутренний свет, создавая лёгкие и светлые тени под деревьями. Летом и осенью мы собираем много грибов в берёзовом лесу там, где нет густой травы. Так приятно дышать свежим и чистым воздухом! Песни птиц и жужжание насекомых напоминают нам, что это их дом.

Все русские люди любят берёзы и высаживают их рядом с домами. В нашем городе есть берёзовая роща тоже. Она привлекательна и нарядна в любое время года. Люди любят отдыхать там.

 

Copyright © Russian centres of City and Guilds, 2011-2012

 



Сайт учителя английского языка: методика обучения, ГИА, ЕГЭ, ЭОР, советы

Сессия City & Guilds в России, апрель - июнь 2014

Международные экзамены по английскому языку в городах Москва, Санкт-Петербург, Старый Оскол, Липецк, Воронеж, Сыктывкар, Ухта, Усинск, Новосибирск, Белокуриха, Абакан, Томск, Красноярск, Благовещенск, Саратов, Ульяновск, Пенза, Белебей, Уфа, Магнитогорск, Оренбург, Смоленск, Екатеринбург, Калининград, Краснодар.

City & Guilds – старейшая в Великобритании и Европе экзаменационная и сертификационная организация, престижный международный сертификат по английскому языку, приемлемая цена экзамена!

Посмотри все видео устных экзаменов по английскому языку. Ты сможешь! Найди ближайший центр City & Guilds и зарегистрируйся на экзамен!



Рейтинг: 0 Голосов: 0 8313 просмотров
Комментарии (0)
Добавить комментарий
Проверка ТИЦ
Open Directory Project at dmoz.org


Яндекс.Метрика