Сочинение 0088. (B). Долгожданная неожиданность или Достучаться до Чужих

18 ноября 2011 - Администратор

Ершов Алексей. Новосибирский государственный университет, Новосибирск, Россия
Сочинение на английском языке с переводом. Номинация Прочее.

Long-awaited suddenness or Knockin` on Aliens` Door

Bryansk forest is one of those places where nothing special can ever happen. Even Andrew Severtsev, a free explorer and traveller, the author of the book ‘Abnormal and exceptional places of Russia’, was there only once, in order to make some photographs for the TV project, about the places of partisan activity during the World War II.

Therefore, he was surprised a lot when just the next day after his return to Volgograd from a long-term and quite successful expedition to the Bear Ridge, a thought to visit Bryansk environs occurred to him. His organism wanted to relax, and there were enough impressions for the whole month of tales, but the idea was just an obsession.

So, two days later on the 22nd of July 2010, he was sitting in the ‘Volgograd-Bryansk’ train, having a strange feeling of mixed anxiety and explorer’s excitement.

…the Bole was not covered by any mass media, partly on account of the fact that it was invisible for more than 500 meters away from it, but mostly owing to the Secrecy Service. According to the Directive 19, ‘any information with the secrecy level 0-5-B or higher must not be spread by the mass media’.

At present, the Committee was examining the issue of what the Bole itself was. There was no activity near it for over a month, except one thing: the dark arch line appeared on the surface of this perfectly white cylinder.

No aggression was seen in this metamorphose, so the version of an ‘aliens or terrorists’ secret weapon’ was completely voted down. Finally, after a two weeks’ discussion in which the greatest intellects of the humanity participated, the agreement was reached: no doubt, the Bole, is an object of extraterrestrial origin, and it should be researched in all possible ways.

…Who was the first to offer the idea of the “Voice of emptiness” operation still remains unknown. One of the first researchers who considered the Bole as an attempt of alien civilization to contact humanity was its discoverer, Russian traveller Andrew Severtsev. It is interesting that the same thing was suggested by several other people, and almost at the same time. Those people were quite considerable in their fields, so nobody dared to call the ‘contact’ version a non-science fiction, and soon it became one of the most popular subjects.

…Members of the ‘contact group’ had been going to the dark arch on the Bole for solid three hours.

— This is definitely the longest 500-meters-long walk in my whole life! — exclaimed Mitchell, a good-natured 40-years-old fat man, and tried to wipe sweat from his face, but did not succeed — the protective glass of his helmet impeded him. — It’s so hot in these suits!

Despite the fact that the expedition was at the beginning of September, the air was hotter than the local average one by 20 degrees.

— Patience, Mr. Mitchell, there’s next to nothing left, — said 63-years-old James Holly, the oldest man in the group. He was known for his numerous trips to the most challenging and risky corners of the world, but even he seemed to be fatigued with this endless travelling.

The pedometer showed that the group has already passed about ten kilometres. The ‘contact group’ consisted of eight people: Ian Cavendish, an American astrophysicist; Jonathan Harrison, an English mathematician; Amanda McMillan, a Scottish translator and linguist; Stephan Mitchell, a specialist in general and social psychology; Malcolm Reynolds, an Americanxenologist and writer; Owen Lars, a French engineer and inventor; James Holly, a Canadian biologist and naturalist, and Andrew Severtsev, a Russian traveller.

— Gentlemen… oh, sorry, and ladies, of course… how can we know that we’re welcomed there? — asked Harrison again. — There’s some strange resistance instead of carpet strip, I feel as if I’m walking through a jelly! They aren’t very hospitable, our alien friends, are they?

— They were not hospitable at all before as well, — said Reynolds — so we can’t know if we’re long-awaited guests or not. It is just an attempt, but nothing more. And quite a risky attempt — renunciation of the armed escort was, probably, not a very sensible decision.

— But it was your offer, Mal, wasn’t it?

— Just because acceptance would be far more risky! Whatever this Bole is, its owners obviously excel us technologically enormously. So, in any case, we have no chance on effective defence, eventhese compensation costumes we wear won’t help. So, it’s much better to show peaceable disposition, isn’t it?

— If somebody is interested in ladies’ opinion, — said Amanda McMillan with dignity — you should remember the aim of our expedition. Here it is: to reveal intellectual life forms in the Bole, and, if there are, make an attempt to contact them, recording it all at the same time. See? No military operations of any kind.

— Beyond doubts, mademoiselle, — replied Reynolds with a smile on his face — you are perfectly logical in all except one little thing. As the saying goes, man is the king of beasts, but beasts don’t know it. Is it clear, what I mean?

— It seems to me that if aliens, the existence of which we are just going to prove, were aggressive, they would act much more resolutely and effectively. And we would not have started this conversation, and the expedition itself…

— Miss McMillan, anything but all these scary details! Look, we’ve reached it! — said Mitchell in an encouraging tone.

— That’s true; we passed through the last hundred meters surprisingly quick, — replied Lars with doubt.

— I say, how do we get inside the Bole? — suddenly asked Andrew, who was talking lively with Holly, finding in him an inexhaustible source of travelling stories and experience.

— Well, I thought that…

The flash of bright white light blinded all ‘contactors’ for a moment despite their helmets’ light filters. And the next moment all of them were suspended in the purple haze — there was absolutely nothing to look at.

— What the hell is going on here?!

— Calm down, Mr. Mitchell, we are fine.

— Still, what happened and why?

— That’s just amazing…

— So, you are here — said Andrew with strangely soft voice. — Ask your questions.

— Wait, Severtsev, don’t hurry. How can we know if anybody hears us and is there anybody at all?

— I hear you perfectly, James, — replied Andrew in the same, soft tone — I know that you have questions, and I can answer them. I have questions too, and our conversation promises to be quite interesting. For you, at least.

An absolute silence was an answer to it. But, of course, it was broken soon.

— Severtsev! What the…

— There is no need to worry, Mr. Mitchell, Andrew Severtsev will soon be fine, and, moreover, he can accompany us right now. So, I offer to start. We don’t have much time…

 

Брянские леса — одно из тех мест, где по определению не может произойти ничего необычного. Даже вольного исследователя и путешественника Андрея Северцева, автора книги «Аномальные и необычные места России», в эту местность заносило всего однажды — он делал фотографии для телепроекта «Местапартизанской активности во время великой отечественной войны».

Поэтому, когда на следующий день после возвращения в Волгоград из продолжительной и успешной экспедиции на Медведицкой Гряде Андрея посетила мысль съездить в окрестности Брянска, он был очень этим удивлен. организм требовал отдыха, да и впечатлений хватило бы на месяц рассказов, но навязчивая идея не давала ему покоя.

И через два дня после возвращения, двадцать второго июля две тысячи десятого года, он уже ехал в поезде «Волгоград - Брянск» с непонятной смесью ощущения тревоги и исследовательского азарта.

…в новостных программах Ствол никак не фигурировал. отчасти из-за того, что был виден лишь с расстояния в пятьсот метров, после прохождения таинственной «завесы», но в основном благодаря стараниям Службы замкнутости — согласно директиве номер девятнадцать, «никакая информация с уровнем секретности выше ноль-пять-бета не должна распространяться средствами массовой информации».

В настоящее время комиссия рассматривала вопрос о том, чем же является Ствол на самом деле. За последний месяц он не проявлял никакой активности, разве что с одной стороны этого идеально белого цилиндра обозначилась темная линия в форме арки.

Агрессии в этой метаморфозе комиссия не усмотрела, посему версии о секретном оружии террористов или инопланетян были отвергнуты. После двухнедельной дискуссии с участием лучших умов человечества было принято соглашение, что Ствол — объект, без сомнения, внеземного происхождения, и необходимо принимать более активные меры по его изучению.

…Кто первым предложил идею операции «Голос пустоты» так и осталось неизвестностью. Одним из первых людей, усмотревших в появлении Ствола попытку внеземной цивилизации установления контакта с людьми, был его «первооткрыватель» — русский путешественник Андрей Северцев. Но интересен был также тот факт, что эту же идею в тот же день и час предложили еще несколько человек. Так как эти люди пользовались уважением как широко известные в узких кругах ученые, назвать версию «контакта» фантастическим бредом не осмелился никто, и она стала одной из наиболее подробно рассматриваемых комиссией версий.

…Участники группы контакта уже битых три часа шли по направлению к темной «арке» на Стволе.

— Это, определенно, самые длинные пятьсот метров, которые мне доводилось идти за всю мою жизнь! — воскликнул Митчелл, добродушный толстяк лет сорока, и попытался утереть со лба пот, но наткнулся на стекло защитного шлема. — До чего жарко в этих костюмах!

Несмотря на то, что экспедиция проходила третьего сентября, температура воздуха вблизи Ствола была примерно на двадцать градусов выше средней по окрестностям.

— Потерпите, мистер Митчелл, осталось немного, — сказал шестидесятитрехлетний Джеймс Холли, самый старший член группы контакта. На его счету было множество экспедиций в самые неблагоприятные для человека места планеты, но даже его уже измотало это, казалось, бесконечное путешествие.

Шагомер показывал, что группа прошла уже порядка десяти километров. Всего к Стволу направилось восемь человек. В группу контакта вошли: Ян Кавендиш, американский астрофизик; Джонатан Харрисон, английский математик; Аманда Макмиллан, шотландская переводчица и лингвист; Стефан Митчелл, специалист по общей и социальной психологии; Малкольм Рейнольдс, американский ксенолог и писатель; Оуэн Ларс, французский инженер и изобретатель; Джеймс Холли, канадский биолог и естествоиспытатель, и Андрей Северцев, путешественник, единственный русский из всей группы.

— Господа… простите, и дамы, конечно, тоже… скажите, а с чего мы взяли, что нас там ждут? — в очередной раз спросил Харрисон. — Вместо ковровой дорожки мы наблюдаем какое-то странное сопротивление, идем как будто сквозь кисель! Не слишком-то гостеприимны наши инопланетные друзья, не находите?

— Они и раньше не проявляли особой гостеприимности, — сказал Рейнольдс — и мы не можем знать, ждут ли нас там. Это лишь попытка, не более того. Причем рискованная попытка — отказаться от вооруженной группы сопровождения было, возможно, не самым разумным решением.

— Но ведь вы сами его предложили, Мэл?

— Только потому, что согласиться на это было бы еще рискованнее! Чем бы ни был этот Ствол, его хозяева явно превосходят нас в технологическом развитии, причем очень и очень сильно. Соответственно, шансов на эффективную защиту у нас все равно нет, даже эти компенсационные костюмы, что на нас надеты, не помогут. Значит, лучше проявлять миролюбие, не так ли, господа?

— Если кого-нибудь интересует мнение дам, — с достоинством сказала Аманда Макмиллан — то, по-моему, вамстоит вспомнить о цели нашей экспедиции. А она такова: попытаться установить наличие разумных форм жизни в Стволе и, при наличии таковых, осуществить попытку установления контакта, попутно фиксируя все происходящее. Никаких военных действий, видите?

— Без сомнения, мадмуазель, — с улыбкой ответил Рейнольдс, — ваша логика безупречна во всем, кроме одного. Как говорится, человек — царь природы, только звери об этом не знают. Понимаете, о чем я?

— Я считаю, что если бы инопланетяне, чье существование нам только предстоит выяснить, были бы настроены враждебно, то действовали бы намного решительнее и эффективнее. И мы бы с вами не затеяли этого разговора, как и всей экспедиции…

— Мисс Макмиллан, только не нужно мрачных подробностей! Взгляните-ка, мы уже пришли! — ободряющим тоном сказал толстяк.

— Действительно, последние сто метров мы преодолели на удивление быстро, — с сомнением ответил Ларс.

— Послушайте, а как мы попадем внутрь Ствола? — неожиданно сказал Андрей, всю дорогу оживленно беседовавший с Холли, найдя в нем неиссякаемый источник всевозможных историй из своего опыта путешествий.

— У меня была мысль, что…

Вспышка яркого белого света на мгновение ослепила всех «контактеров», не помогли даже светофильтры шлемов. И в следующее мгновение вся восьмерка оказалась подвешенной в сиреневой мгле, как будто в тумане, но абсолютно равномерном — взгляду было абсолютно не за что зацепиться.

— Что за черт?! Что здесь происходит?

— Успокойтесь, мистер Митчелл, мы в порядке.

— Вот только как мы сюда попали? И почему?

— Как интересно…

— Ну, что ж, вот вы и здесь. — непривычно мягким голосом проговорил Андрей. — задавайте свои

вопросы.

— Подождите, Северцев, не нужно торопиться. Откуда мы можем знать, слышат ли нас и есть ли тут кто-нибудь вообще?

— Я прекрасно вас слышу, Джеймс, — все тем же спокойным тоном сказал Андрей — Я знаю, что у вас есть вопросы, и я могу на них ответить. Вопросы также есть и у меня, и я предвижу наше общение очень интересным. Во всяком случае, для вас.

В пространстве повисла звенящая тишина. Но, конечно, долго она продолжаться не могла.

— Северцев! Что за…

— Мистер Митчелл, не стоит волноваться. С Андреем Северцевым все будет в порядке. Более того, он тоже может участвовать в общении. Итак, я все же предлагаю начать. Времени у нас не так много…

 

Copyright © Russian centres of City and Guilds, 2011-2012

 



Сайт учителя английского языка: методика обучения, ГИА, ЕГЭ, ЭОР, советы

Сессия City & Guilds в России, апрель - июнь 2014

Международные экзамены по английскому языку в городах Москва, Санкт-Петербург, Старый Оскол, Липецк, Воронеж, Сыктывкар, Ухта, Усинск, Новосибирск, Белокуриха, Абакан, Томск, Красноярск, Благовещенск, Саратов, Ульяновск, Пенза, Белебей, Уфа, Магнитогорск, Оренбург, Смоленск, Екатеринбург, Калининград, Краснодар.

City & Guilds – старейшая в Великобритании и Европе экзаменационная и сертификационная организация, престижный международный сертификат по английскому языку, приемлемая цена экзамена!

Посмотри все видео устных экзаменов по английскому языку. Ты сможешь! Найди ближайший центр City & Guilds и зарегистрируйся на экзамен!



Рейтинг: 0 Голосов: 0 2238 просмотров
Комментарии (0)
Добавить комментарий



 

 
Проверка ТИЦ
Open Directory Project at dmoz.org


Яндекс.Метрика