Топик 0678. (C). Кошачьи мотивы

7 марта 2011 - Администратор

Рудь Галина. На пенсии, Москва, Россия
Сочинение на английском языке с переводом. Номинация Прочее.

Галина Рудь. Кошачьи мотивы

 

Cat`s tune


MARINA TSVETAEVA
THE CATS
To Max Voloshin

While we are well, they stay with us.
But problems come, and we have sorrow,
They disappear quickly, sorry,
Cats have no shame in their hearts.

It is so funny, no smart -
To teach them to behave. Free souls,
They don`t play domestic roles.
No slavery in the cat heart.

You can meet in warm hall wild blood:
You can treat them, caress and feed them,
One instant - they find their freedom.
There`s no love in the cat heart.

 

Николай Гумилев. Лес

NIKOLAY GUMILEV
FOREST

In that forest whitish trunks of misty trees
Have come forward unexpectedly from mists.

Root appeared after root from earth, and they
Have resembled the inhabitants of grave.

Under covering of the bright-fiery leaves
There giants, pygmies and the lions lived.

And sometimes the fisher men could meet on sand
The odd traces of the man`s six-fingered hand.

Peer of France or Round Table never`s lead
Here by path of the mysterious forest land.

Robber never had his den at those trunks.
The cave never was dug there by the monks.

Only once in thunderous night it happened, that
There woman had appeared with cat`s head,

Having solid-silver crown. And she moaned,
Sighing deeply, groaned bitterly till dawn.

In the sunrise she had died a quiet death,
Just before the cure gave her Eucharist.

It had happened, all it was on thosedays,
Of which today we could find no trace.

It had happened, it had happened in that land,
Of which we even could dream never. And

I imagined all this, looking at your plaits -
They are fiery serpent circles, - people said.

At your wonderful mysterious greenish eyes,
Look at them - ill Persian turquoise recognize.

Maybe that wood is the soul of yours.
Maybe, that wood is the love of mine.

Or, perhaps, when we both die, my friend,
We will go together to that hand.

 

LION`S FIANCEE

Devotee resolved. The people
Killed my mam, agreed with him.
Desert lion, fair deity,
Waits for me in Eden field.

No fear. Will I vanish
From my threatened enemy?
I put on the pearls and amber.
I have scarlet belt on me.

I am calling from the wilderness:
- I wait long, my Sunny Beast!
Thou, come and tear to pieces
Human offering, my prince!

Let me start in heavy paws for
Falling down, rise no more.
Let me feel the smell, so awful,
Dark and drunken, as an Amour.

As a bride, I keep my silence,
Like an incense, smell of grass.
My gold beautiful fianc?,
Stands above with bloody glance.

 

SAMUIL MARSHAK
CATS AND LOAFERS

Instead of school loafers came to creek.
In the winter there was - skating-rink.

Their thick bags with the books - on the back,
But the skates - under the arms - on the belt.

Suddenly the loafers saw a cat,
Poor and unhappy one, looking bad.

Loafers, approaching him, asked the cat
- Tell us, dear, why`re you looking so sad?

Whiskered tom-cat, meowing, said: - My Lord,
Very soon I will be one year old.

In spite of I`m clever cat, handsome one,
I don`t know grammar and I can`t count.

No one wants kittens to go to school.
No schools for us, alas, - their rule.

We don`t know grammar, and, that is why,
Very difficult for us to survive.

Neither drinking, nor to eat - poor fate,
Even number we can`t read on the gate.

And, surprising very much, they have told:
- Dear cat, we will be twelve year old.

They try teaching us to write and to read.
But, you see, we only can drink and eat.

We prefer to spend all time in the game,
To write something with the skates - our aim.

We, you know, hate to go to school.
We prefer to swim in the swimming pool.

Answering the loafers, grey Cat told:
- Very soon I will be one year old.

I have met some lazy gays, meow-mew,
But I never met great lazy, like you.

 

SASHA BES
THE STORY OF THE PUSSY AND HER MAN

In dusty Moscow`s house with two stained-glass windows,
Structure was built long ago, we don`t know, when.
Near that house the dazzling black pussy appeared. This
Wonderful creature was loved very much by a Man.

They were not friends. Simply black pussy noticed the Person,
Squinting a bit loving eyes, as if looked at the light.
Her heart was pounding, that little heart, wise and worthy.
Meeting black pussy, the Man smiled and whispered: "Puss, hi".

No, not friends, the black cat simply trusted in that Man.
He could caress her; she even could rest in his hat.
One day they walked in thepark, and the Man lost his sense, then
He`s fallen down on grass. And the pussy went mad.

Neighbour was crying, the siren has loudly howled.
Ambulance rushed. What has happened in heads of all then?
Pussy kept silence, not being his pussy, and, how could
It even happen, that he became that pussy`s Man?

Black pussy waited. She did not sleep, neither drank, nor ate.
She waited gently with hope and not asking, why?
Sitting on grass, the black puss even turned lightly grey. Cat
Hoped, it would come the day, she would hear: "Puss, hi".

There is the house with two stained-glass windows. Pity,
Black pussy lost seven lives plus her whole age. When,
Meeting black cat, the Man smiled, "Did you wait for me, kitty?"
She replied: "Cats don`t wait, foolish, foolish my Man".

 

VLADIMIR SHEMSHUCHENKO

Red dog burst out barking under hill.
My son appeared, dragging kitten. Loud,
With tears ringing, worriedly breathed out:
"I had the time to take him out off wheel…"

"I told you, it`s enough! We need not fourth!"
The boy pressed to his chest the little kitty,
Looked at my eyes… (Remembering the meeting
Eight lines of cat, composed in my verse).

I like, that you, my son, appreciate
This tiny ball of poor dirty coat.
My poetry, you know, I devote
To love for life. Ability - I hate.

The moths are flying to the window light.
Moon constantly creates the ebb and flow.
Saved kitten sleeps. And near sleeps below
The poet, who composed no line.

 

SERGEY PLYSHEVSKY
GRIEF WITH HUMAN FACE

We have stopped to build; began to live.
What`s your life? It`s hard, with short cessation.
We are crawling to the stores in lift,
In an ambulance, as an exception.

More by sudden crook, than by the hook,
Having soap, why will not wash off dirty?
Wait a little, we will pour to hoof
From the marshy - muddy, stagnant water.

Don`t drink from hole of the kid`s hoof:
You`ll become the soviet fellow, brother.
I`m not able to take you from loop
By the parables of Jesus` Mother.

"Roof" can help us, but another leap -
It will not be possible to pay off.
Somebody can eat and after - sleep.
You can`t sleep, being empty on the day-long.

To create not politics - the schools,
The skyscrapers, restaurants, the buildings.
It is the despairing squid`s rules -
To hide tentacles with inner meanings.

Sacrificial calf for end - is shame.
With the tension our hard work`s done.
Sorrow has human face - it`s game!
Or, as an exception, has a cat`s one.

 

МАРИНА ЦВЕТАЕВА
КОШКИ
Максу Волошину

Они приходят к нам, когда
У нас в глазах не видно боли.
Но боль пришла - их нету боле:
В кошачьем сердце нет стыда!

Смешно, не правда ли, поэт,
Их обучать домашней роли.
Они бегут от рабской доли:
В кошачьем сердце рабства нет!

Как ни мани, как ни зови,
Как ни балуй в уютной холе,
Единый миг - они на воле:
В кошачьем сердце нет любви!

 

Николай Гумилев. Лес

НИКОЛАЙ ГУМИЛЁВ
ЛЕС

В том лесу белесоватые стволы
Выступали неожиданно из мглы.

Из земли за корнем корень выходил,
Точно руки обитателей могил.

Под покровом ярко-огненной листвы
Великаны жили, карлики и львы,

И следы в песке видали рыбаки
Шестипалой человеческой руки.

Никогда сюда тропа не завела
Пэра Франции иль Круглого Стола,

И разбойник не гнездился здесь в кустах,
И пещерки не выкапывал монах.

Только раз отсюда в вечер грозовой
Вышла женщина с кошачьей головой,

Но в короне из литого серебра,
И вздыхала и стонала до утра,

И скончалась тихой смертью на заре,
Перед тем как дал причастье ей кюре.

Это было, это было в те года,
От которых не осталось и следа,

Это было, это было в той стране,
О которой не загрезишь и во сне.

Я придумал это, глядя на твои
Косы - кольца огневеющей змеи,

На твои зеленоватые глаза,
Как персидская больная бирюза.

Может быть, тот лес - душа твоя,
Может быть, тот лес - любовь моя,

Или, может быть, когда умрем,
Мы в тот лес направимся вдвоем.


НЕВЕСТА ЛЬВА

Жрец решил. Народ, согласный
С ним, зарезал мать мою:
Лев пустынный, бог прекрасный,
Ждет меня в степном раю.

Мне не страшно, я ли скроюсь
От грозящего врага?
Я надела алый пояс,
Янтари и жемчуга.

Вот в пустыне я и кличу:
"Солнце-зверь, я заждалась,
Приходи терзать добычу
Человеческую, князь!

Дай мне вздрогнуть в тяжких лапах,
Пасть и не подняться вновь,
Дай услышать страшный запах,
Темный, пьяный, как любовь".

Как куренья, пахнут травы,
Как невеста, я тиха,
Надо мною взор кровавый
Золотого жениха.

 

САМУИЛ МАРШАК
КОТ И ЛОДЫРИ

Собирались лодыри На урок,
А попали лодыри на каток.

Толстый ранец с книжками на спине,
А коньки под мышками на ремне.

Видят, видят лодыри: из ворот
Хмурый и ободранный кот идет.

Спрашивают лодыри у него:
- Ты чего нахмурился, отчего?

Замяукал жалобно серый кот:
- Мне, коту усатому, скоро год.

И красив я, лодыри, и умен,
А письму и грамоте не учен.

Школа не построена для котят.
Научитьнас грамоте не хотят.

А теперь без грамоты пропадешь,
Далеко без грамоты не уйдешь.

Не попить без грамоты, не поесть,
На воротах номера не прочесть!

Отвечают лодыри: - Милый кот,
Нам пойдет двенадцатый скоро год.

Учат нас и грамоте и письму,
А не могут выучить ничему.

Нам учиться, лодырям, что-то лень.
На коньках катаемся целый день.

Мы не пишем грифелем на доске,
А коньками пишем мы на катке!

Отвечает лодырям серый кот:
- Мне, коту усатому, скоро год.

Много знал я лодырей вроде вас,
А с такими встретился в первый раз!

 

САША БЕС
ИСТОРИЯ ПРО КОШКУ И ЕЁ ЧЕЛОВЕКА

В пыльной Москве старый дом в два витражных окошка
Он был построен в какой-то там - надцатый век.
Рядом жила ослепительно-черная Кошка
Кошка, которую очень любил Человек.

Нет, не друзья. Кошка просто его замечала -.
Чуточку щурилась, будто смотрела на свет
Сердце стучало… Ах, как ее сердце мурчало!
Если, при встрече, он тихо шептал ей: "Привет"

Нет, не друзья. Кошка просто ему позволяла
Гладить себя. На колени садилась сама.
В парке однажды она с Человеком гуляла
Он вдруг упал. Ну а Кошка сошла вдруг с ума.

Выла соседка, сирена… Неслась неотложка.
Что же такое творилось у всех в голове?
Кошка молчала. Она не была его кошкой.
Просто так вышло, что… то был ее Человек.

Кошка ждала. Не спала, не пила и не ела.
Кротко ждала, когда в окнах появится свет.
Просто сидела. И даже слегка поседела.
Он ведь вернется, и тихо шепнет ей: "Привет"

В пыльной Москве старый дом в два витражных окошка
Минус семь жизней. И минус еще один век.
Он улыбнулся: "Ты правда ждала меня, Кошка?"
"Кошки не ждут… Глупый, глупый ты мой Человек".

 

ВЛАДИМИР ШЕМШУЧЕНКО

Залаял под окошком рыжий пес.
Вбежал сынишка. Притащил котенка.
И со слезой, взволнованно и звонко.
Вдруг выдохнул: "Достал из-под колес…"

"Четвертый кот! Ведь я же запретил!"
А сын, прижав к груди живой комочек,
Глядит в глаза… (Запомнил восемь строчек,
Что я котенку как-то посвятил).

Как хорошо, что сын мой дорожит
Комочком грязной шерсти… Не напрасно
Я жизнь люблю неистово и страстно,
Не ставя ни во что уменье жить.

В окно стучат ночные мотыльки.
Творит луна приливы и отливы.
Котенок спит, а рядом спит счастливый
Поэт, не написавший ни строки.

 

СЕРГЕЙ ПЛЫШЕВСКИЙ
ГОРЕ С ЧЕЛОВЕЧЕСКИМ ЛИЦОМ

Перестали строить. Стали жить.
- Как живёте? - Трудно. Понемножку.
Ползаем на лифте в этажи.
В виде исключенья - в неотложке.

Катаньем вернее, чем мытьём.
Мыло есть, так что бы не помыться?
Обожди, в копытечко нальём
Грязную болотную водицу.

Братец, из копытечка не пей!
Станешь комсомольцем-мазохистом.
Я ж тебя не выну из цепей
Притчами о матери пречистой.

Даже если "крыша" подсобит,
от нее, опять, не откупиться.
Кое-кто покушает и спит.
А тебе, голодному, не спится.

Строить не политику - дома.
Школы, рестораны, небоскрёбы.
Только безнадёжности кальмар
Прячется в копытные утробы.

Стыдно кончить жертвенным тельцом.
Вкалываем, горбимся, ишачим.
Горе с человеческим лицом.
В виде исключения - с кошачьим...

 

 

Copyright © Russian centres of City and Guilds

 



Сайт учителя английского языка: методика обучения, ГИА, ЕГЭ, ЭОР, советы

Сессия City & Guilds в России, апрель - июнь 2014

Международные экзамены по английскому языку в городах Москва, Санкт-Петербург, Старый Оскол, Липецк, Воронеж, Сыктывкар, Ухта, Усинск, Новосибирск, Белокуриха, Абакан, Томск, Красноярск, Благовещенск, Саратов, Ульяновск, Пенза, Белебей, Уфа, Магнитогорск, Оренбург, Смоленск, Екатеринбург, Калининград, Краснодар.

City & Guilds – старейшая в Великобритании и Европе экзаменационная и сертификационная организация, престижный международный сертификат по английскому языку, приемлемая цена экзамена!

Посмотри все видео устных экзаменов по английскому языку. Ты сможешь! Найди ближайший центр City & Guilds и зарегистрируйся на экзамен!



Рейтинг: 0 Голосов: 0 2197 просмотров
Комментарии (0)
Добавить комментарий
Проверка ТИЦ
Open Directory Project at dmoz.org


Яндекс.Метрика