Топик 0430. (B). Страницы из дневника

13 февраля 2011 - Администратор

Колесникова Елизавета. Гимназия №1, Астрахань, Россия
Сочинение на английском языке с переводом. Номинация Люди и общество

Pages from a diary

A true story of my Granny.

I have a grandmother. She is 88 now. She was very young when the Great Patriotic war began. She took part in the war. She doesn’t like to speak about it, but some days ago she invited me into her room and silently held out a thick copy book to me. It turned out to be her diary. She only said “Take it, read it and keep it for your future children. It mustn’t be repeated any more. It depends on you too”

An Irony of a Fate. From the diary.

Secondary school №8 named after R. Luxemburg. The last school party for school-leavers is over. School leaving certificates have justbeen presented, speeches have already been made, the banquet is over, songs have all been sung, all are so tired. But now the final exciting moment is coming: meeting the sunrise. How can you be tired if you are going to meet your first “grown up” sunrise? Go ahead towards your future then! Our dear mathematician, always young, young by mind, I mean, is accompanying us – German Fedorovich Bock, our class teacher. We, full of optimistic expectations, are walking to the Volga. We meet the first rays of the Sun with joyful exclamations. Again and again we cry “Hurray!!! Hurray!!! Hurray!!!” We don’t need other words. Everything is clear. We are young and we are happy. And tomorrow is with us.

No sooner had we came home we heard the horrible news - a war! It was on the 22d of June 1941. I was just 17. This was a terrible irony of a fate: instead of rosy hopes – stern years of war. Reminiscences.

All the boys from my class (oh, what did theyknow about life?) were called up for the military service. On the 21st of July a boat with the mobilized 17-18 year-old boys left the town pier. Oh, God! Just a month has passed since that romantic sunrise. My classmates left for Stalingrad, and then they were to be allocated at several short-term military courses. But they weren’t able to finish their studies: the front line was now in Stalingrad. The time of the Great Battle came. From all the boys, born in 1922 only, only three survived. Our mates, our unaccomplished suitors were killed. My classmates Boris Cheremin, Zhenya Patskovski (he burnt in his tank), Sasha Bezzubikov and many others were killed. I felt a deep sorrow for Petya Mylnikov. He was the best pupil in our class. He was from a common family, but so staid and imposing. He was my friend Lusya’s boyfriend and his mate Mitya was mine. So we the four used to go out to the nearest park or to the cinema. It was really great! That careless youth! In 1944 we with Lusya saw them to the front line and in October 1942 Lusya came to me with tears in her eyes and saying “Katya, Pete is killed”. We were crying for a long time. He was only 22. He was a captain. Now he was dead. As for my boyfriend Mitya, I have never heard from him and have never seen him anymore. He was so merry and optimistic, my Mitya…

Our Daily Bread. From the diary.

29, September.

I had only some herring with no bread which I had bought from a soldier for ten rubles. Only late at night we received a little bread and some money for our work. Now I am a soldier of the Labour Army. Together with other people I am working for the Victory. It’s so hard, hard, hard! But I repeat to myself again and again: “You must be patient, you must be patient…” I come back home dog-tired and terribly dirty and more dead than alive. But never the less, alive! And where is my Mitya, is he alive or (no!) killed? My mother meets me and makes me wash myself. Mum, Mum! It was you who helped me not to break!

Reminiscences.

One of the most terrible things in the war time was hunger. I used to go to the Palasovka village to buy some food. Once my friend and I went to the village to see her relatives. They allowed us to take as many tomatoes and potatoes as we could. I was so happy!

In winter our mother used to bring a loaf of bread which she had got for her work at the factory and cut it into thin slices and gave it to me and to my sister. She used to say that she didn’t want to eat. Bread was sacred food. Nothing was tastier than bread. But it was so difficult. To buy it we used to stand in long breadlines the whole cold winter nights. The only thing that always saved us was fish. Thanks to God and to the Volga River.

Again from the diary.

Today I went to the bazaar to sell fish heads. Mum told me to sell them in order to buy bread. Nobody wants. At last I am in luck. Awoman takes the heads and gives me 5 rubbles. Hurray! We’ll have Bread!

Medical courses. From the diary.

Now we are attending medical courses with my friend. In 7 months we’ll go to the front-line. We are studying diseases. We are good students. We get only excellent marks! It is 1943. The news from the front-line is getting better! Kharkov, Dnepropetrovsk, Rostov are liberated! We with my sister have found a map and mark the liberated cities on it.

Reminiscences.

After the courses we worked at Hospital №5468 in Astrakhan, in Sovetskaya Street. I met there so much suffer! So much blood! So much death! But all those people who were working there tried to do their best to lessen the pain of our soldiers and to support them.

Time passed. Despite all the difficulties I managed to enter and graduate from the Pedagogical Institute and become a teacher. Just during the war. We believed: we’ll win. Then peaceful life will begin and people will need more and more schools. Life is going on, isn’t it? What a coincidence! I finished school – the war started, I graduated from the Institute – the war finished!

I will never forget the 9th of May: tears, exultation, music, dancing. Happiness! A lot of happiness! Great happiness! Bitter happiness too…

Epilogue.

I have finished reading my granny’s diary. It is in front of me – the history of my grandmother, the history of my family, the history of my people. I clearly understand now that the main thing in the world is Peace. And we must keep it at any cost.

If I had a diary I would like to describe a happy life with no war. I would like my diary to be interesting for my children without horrible war pages. Let it be so!

 

Моей бабушке 88 лет. Она была совсем юной, когда началась Великая Отечественная война. Она участвовала в той войне. Бабушка не любит говорить об этом, но несколько дней назад она завела меня к себе в комнату и молча, протянула мне какую- то толстую тетрадку. Это был старый бабушкин дневник. Она сказала только: «Возьми ее, сохрани для своих будущих детей. Это не должно повториться. Это зависит и от тебя тоже»

Ирония судьбы. Из дневника.

Средняя школа №8 имени Р.Люксембург. Окончен школьный выпускной бал. Уже получены школьные аттестаты, уже произнесены торжественные речи, окончен банкет, спето много песен, все устали. Но вот наступает самый волнующий момент: идем встречать рассвет. Ну, какая тут усталость, когда ты идешь встречать свой первый «взрослый» рассвет? Иди же вперед навстречу будущему! Мы, полные оптимизма, шагаем к Волге. Мы встречаем первые лучи солнца радостными возгласами. Снова и снова мы кричим: «Ура!!! Ура!!! Ура!!!». Мы не ищем других слов. И так все ясно. Мы молоды и счастливы! И будущее с нами.

Едва мы добрались до дома, как услышали страшную новость – война! Это было 22 июня 1941 года. Мне только 17. Это была ужасная ирония судьбы: вместо радужных надежд - суровые годы войны.

Воспоминания.

Всех мальчиков нашего класса (да что они знали о жизни?) призвали на военную службу.21 июля пароход с 17-18 летними ребятами отчалил от 17ой пристани. Господи, ведь с того романтического рассвета прошел всего один месяц. Мои одноклассники отправились в Сталинград на краткосрочные военные курсы. Но закончить учебу им не довелось: линия фронта проходила теперь по Сталинграду. Наступил час Великой битвы. Из всех ребят, рожденных в 1922, в живых осталось только трое. Погибли наши друзья, наши несостоявшиеся женихи. Погибли мои одноклассники Борис Черемин, Женя Патсковский (заживо сгорел в танке), Саша Беззубиков и многие другие. С глубокой тоской я думала о Пете Мыльникове. Он был лучшим учеником нашего класса. Он такой степенный и солидный, несмотря на то, что был из простой семьи. Петя дружил с моей подругой Люсей, а его друг Митя встречался со мной. Вчетвером мы ходили гулять в ближайший парк или бегали в кино. Это было так здорово! Эта безмятежная юность! В 1944 мы с Люсей проводили наших мальчиков на фронт, а в октябре 1944-го Люся пришла ко мне в слезах и сказала «Катя, Петю убили». Мы долго плакали вместе. Ему было всего 22. Он был капитаном. А теперь - мертв. Что касается Мити, я больше никогда ничего о нем не слышала и никогда его больше не видела. Он был такой веселый, мой Митя…

Хлеб наш насущный. Из дневника.

29 сентября.

Я съела кусочек селедки без хлеба, которую купила у солдата за 10 рублей. Только поздно вечером мы получили немного хлеба и денег за свою работу. Теперь я солдат Трудовой Армии. Вместе с другими людьми работаю на победу. Мне так тяжело, очень тяжело, очень! Но я продолжаю и продолжаю повторять про себя «Терпеть, терпеть, терпеть…». Я возвращаюсь домой смертельно усталой и еле живой. Но ведь живой!Где же мой Митя, жив ли он или (о нет!) убит? Моя мама встречает меня и заставляет умыться. Мама, мама! Ведь это ты не дала мне сломаться!

Воспоминания.

Самое страшное на войне – голод. Я ходила в Паласовку, чтобы купить продуктов. Однажды мы с подругой пошли в село к ее родственникам. Они разрешили нам набрать помидоров и огурцов, сколько хотим. Это было такое счастье!

Зимой мама обычно приносила буханку хлеба, которую получала за работу на заводе и разрезала ее на тонкие кусочки, и давала нам с сестрой. Она всегда говорила, что не хочет кушать. Хлеб был священной едой. Не было ничего вкуснее хлеба. Он был таким трудным. Чтобы купить его, нам приходилось простаивать в длинных хлебных очередях. Единственное, что нам давало выжить, это рыба. Спасибо Господу и Волге-реке.

Снова из дневника.

Сегодня я ходила на базар, чтобы продать рыбьи головы. Мама велела купить хлеба на вырученные деньги. Но никто покупать не хочет. И наконец- то удача. Какая - то женщина покупает у меня головы и дает мне за них 5 рублей. Ура! У нас будет хлеб!

Курсы медсестер. Из дневника.

Теперь мы с подругой ходим на курсы медсестер. Через 7 месяцев мы поедем на фронт. Изучаем болезни. Мы хорошо учимся. Получаем только отличные отметки. Идет 1943 год. Сводки с фронта постепенно становятся лучше. Освобождены Харьков, Днепропетровск, Ростов! Мы с сестрой отыскали карту и отмечаем теперь на ней освобожденные города.

Воспоминания.

После окончания курсов мы работали в госпитале №5468 в Астрахани, на улице Советской. Там я встретила столько страданий! Столько крови! Столько смертей!

Прошло время. Несмотря на все трудности, мне удалось поступить и окончить педагогический институт и стать учителем. Прямо во время войны. Ведь мы верили: победим. Потом начнется мирная жизнь, и людям будут нужны школы. Все больше и больше школ. Ведь жизнь продолжается, правда? Ну и совпадение! Окончила школу – началась война. Окончила институт – войне конец!

Никогда не забуду 9 Мая: слезы, ликование, музыка, танцы. Счастье! Много счастья! Великое счастье. И горькое счастье тоже…

Эпилог.

Закончила читать бабушкин дневник. Лежит передо мной дневник – история моей бабушки, история моей семьи, история моего народа. Теперь я ясно понимаю, что самое главное на свете – мир. И мы должны сохранить его, во что бы то ни стало.

Если бы я вела свой дневник, я бы хотела описать счастливую жизнь, жизнь, в которой нет войны. Мне бы хотелось, чтобы дневник мой был интересен моим будущим детям не своими страшными страницами о войне. Но пусть война останется на страницах старых дневников и в нашей памяти тоже. Да будет так!

 

Copyright © Russian centres of City and Guilds

 



Сайт учителя английского языка: методика обучения, ГИА, ЕГЭ, ЭОР, советы

Сессия City & Guilds в России, апрель - июнь 2014

Международные экзамены по английскому языку в городах Москва, Санкт-Петербург, Старый Оскол, Липецк, Воронеж, Сыктывкар, Ухта, Усинск, Новосибирск, Белокуриха, Абакан, Томск, Красноярск, Благовещенск, Саратов, Ульяновск, Пенза, Белебей, Уфа, Магнитогорск, Оренбург, Смоленск, Екатеринбург, Калининград, Краснодар.

City & Guilds – старейшая в Великобритании и Европе экзаменационная и сертификационная организация, престижный международный сертификат по английскому языку, приемлемая цена экзамена!

Посмотри все видео устных экзаменов по английскому языку. Ты сможешь! Найди ближайший центр City & Guilds и зарегистрируйся на экзамен!



Рейтинг: 0 Голосов: 0 2866 просмотров
Комментарии (0)
Добавить комментарий
Проверка ТИЦ
Open Directory Project at dmoz.org


Яндекс.Метрика